西班牙的Yes,读音好像似ABC 的 C,寫法是 si
马来文 Si,都是都C
觉得和中文的“是”都有点相似
突然想起梅艳芳和周潤发的一部电影《花花公子》,梅艳芳教周潤发英文时,梅艳芳讲“很多人在香港,就只懂得Yes这个英文字,就已经成为很成功的人”
很有意思,因為是Yes man吧, Si?
P/S:
用西班牙文的國家和地區共有32個,它們是:
西班牙,阿根廷,墨西哥,玻利維亞,智利,委內瑞拉,哥倫比亞,哥斯達黎加,古巴,厄瓜多爾,烏拉圭,薩爾瓦多,危地馬拉,洪都拉斯,尼加拉瓜,巴拿馬,巴拉圭,秘魯,多米尼加,波多黎各,伯利玆,特立尼達和多巴哥,赤道幾內亞,西屬撒哈拉,摩洛哥,菲律賓,安道爾,新墨西哥州(美國),德克薩斯(美國),亞利桑納(美國),加尼弗利亞(美國),復活節島(智利)
西班牙,阿根廷,墨西哥,玻利維亞,智利,委內瑞拉,哥倫比亞,哥斯達黎加,古巴,厄瓜多爾,烏拉圭,薩爾瓦多,危地馬拉,洪都拉斯,尼加拉瓜,巴拿馬,巴拉圭,秘魯,多米尼加,波多黎各,伯利玆,特立尼達和多巴哥,赤道幾內亞,西屬撒哈拉,摩洛哥,菲律賓,安道爾,新墨西哥州(美國),德克薩斯(美國),亞利桑納(美國),加尼弗利亞(美國),復活節島(智利)
没有评论:
发表评论